Yee-Lum Mak “Other-WORDly..”

2/2025

Selle raamatu olemasolust sain vist teada mingilt Youtube’i kanalilt, kus räägiti raamatusõpradele mõeldud kingisoovitustest. Amazonis oli see olemas ning lisaks jõuluvana kingikotile jõudis üks eksemplar ka mu enda riiulisse.

Seda, et erinevates keeltes on olemas sõnu, mis kirjeldavad asju või olukordi ühe eraldi sõnaga, olin juba varemgi teadnud. Eriti näiteks jaapani keeles (tsundoku või kodokushi).

See raamat tutvustas teisteski keeltes olemas olevaid sõnu, kokku oli esindatud lausa 18 erinevat keelt.

Muuhulgas sai teada, kuidas nimetatakse saksa keeles emotsionaalse söömisega tekkinud ülekaalu või et islandlastel on porilombis hüppamiseks üks lõbusakõlaline sõna või millist tegevust kirjeldab hispaania keeles sobremesa..

Üllatuslikult oli kõige rohkem sõnu oli inglise keelest ja nii mõnegi puhul tundus, et peaks need meelde jätma ja kasutama hakkama.

⭐⭐⭐

Leave a comment